ЦТ планирует заработать $5-$10 млн на зарубежной дистрибуции контента

05.10.2016 16:41
Компания "Цифровое телевидение", продолжая осваивать зарубежные рынки, сообщила, что подготовила к экспорту 1500 часов российского медиаконтента на 10 иностранных языках. В данную цифру включены уже часы переведенного контента, всего же компания подготовила порядка 200 часов уникального познавательного и порядка 50 мультипликационного контента для его дальнейшего дубляжа и экспорта на международном рынке.
 
Среди контента, который собирается экспортировать СП ВГТРК и "Ростелекома" - документальные фильмы, мультфильмы, телепрограммы разных жанров, а также игры и мобильные приложения. В частности, более 40 познавательных телевизионных циклов, переведенных на 7 языков — английский, французский, испанский, португальский, китайский, арабский, хинди. Для зарубежной аудитории адаптированы популярные программы телеканалов "Моя Планета", "Живая Планета", Т24 и "Наука". 
 
Что касается мультипликационного контента, то ЦТ подготовил дубляж 500 серий 6 российских проектов на 10 языках мира (английский, японский, индонезийский, немецкий, китайский, французский, испанский, португальский, арабский и хинди). В результате адаптации "Ми-ми-мишки" будут предлагаться под именем Be-be-bears, "Бумажки" - Paper Tales, "Аркадий Паровозов спешит на помощь" - Rolando Locomotov, "Волшебный фонарь" станет Magic Lantern, "Лео и Тиг" -  Leo & Tig, "Сказочный патруль" - Fantasy Patrol.
 
Напомним, что мультики ЦТ уже доступны в Китае, на платформе LeEco, сейчас же компания договорилась о распространении своего контента в Японии, Южной Корее и близка к закрытию сделки на Ближнем Востоке, ведет переговоры с итальянскими партнерами. 
 
"Выход на рынки других стран наша компания определила для себя одним из приоритетных направлений в 2015 году. Из обширной библиотеки программ собственного производства, насчитывающей более 3500 часов, мы отобрали проекты, которые будут интересны в разных странах, и дублировали их для начала на 10 распространенных языков", — прокомментировал председатель совета директоров компании "Цифровое телевидение" Дмитрий Медников.
 
Реализацией прав на телепрограммы, мультфильмы, мобильные игры и приложения на эксклюзивной основе будет заниматься компания Signal Media International, входящая в структуру "Сигнал Медиа".
 
По словам Медникова, до 80% дохода компания рассчитывает получить за счет мультипликации. Всего же, в течение ближайших нескольких лет, "Цифровое телевидение" ожидает заработать от $5 до $10 млн. 
 
Добавим, что партнерами "Цифрового телевидения" по подготовке экспортного пула телепрограмм выступили телеканал "360°", российские компании "0+ медиа", "Кириллица", "Облако медиа", SDI Media Russia, Eclectic Translations, а также десятки продакшн-студий в разных странах мира.
Темы