Интеллектуальное реалити-шоу “Полиглот”: Немецкий с нуля за 16 часов!“ на канале “Россия К”

Телеканал “Россия К” представляет премьеру: начиная с 17 февраля, с понедельника по четверг, в 18:10 стартует интеллектуальное реалити-шоу “Полиглот”: Немецкий с нуля за 16 часов!“. Впервые программа “Полиглот” будет содержать скрытые субтитры. Видео всех выпусков программы будут официально опубликованы на сайте телеканала “Россия К”.
 
Четыре сезона программы “Полиглот”, посвященных изучению английского, итальянского, французского и испанского языков, вызвали большой интерес у телезрителей. С 17 февраля Дмитрий Петров приглашает телезрителей принять участие в интенсивном изучении немецкого языка. Новое интеллектуальное реалити-шоу “Полиглот”. Немецкий с нуля за 16 часов!" также состоит из 16 занятий и будет выходить в эфир на протяжении четырех недель. 
 
— создатель уникальной методики интенсивного обучения иностранным языкам, автор книги “Магия Слова”, психолингвист и синхронный переводчик — уверен: этого времени достаточно, чтобы органично воспринять иностранный язык и усвоить его структуру. 
 
В группе обучающихся, как обычно, 8 человек. Немецкий “с нуля” будут изучать: режиссер, актриса Алиса Хазанова, музыкант Николай Расторгуев, писатель Александр Снегирев, актеры Артем Тульчинский и Иван Латушко, актрисы Юлия Пересильд, Юлия Свежакова, Александра Розовская.
 
Причины изучать язык у каждого свои, но всех объединяет одно — никто из участников группы не знает немецкого языка. На первом занятии Петров спрашивает каждого участника проекта, с чем лично у него ассоциируется немецкий язык. У кого-то немецкий язык ассоциируется с советскими художественными фильмами про Великую Отечественную войну, у кого-то — с мыслителем Гёте, кто-то хочет понимать немецкий язык, чтобы погрузиться в атмосферу немецкого драматического театра, переживающего в настоящий момент творческий взлет. 
 
По мнению Дмитрия Петрова, чтобы выучить язык — надо не просто заучивать слова и грамматические формулы, а проникнуть в систему образов, эмоций и ощущений, наконец, в культуру той страны, чей язык ты изучаешь: “Очень важно, когда мы собираемся изучать какой-то язык, с самого начала понять, какие ощущения, какие эмоции, какие образы он в нас вызывает. Язык — это не только какие-то слова, какие-то грамматические правила, — это целый мир, целое измерение, в которое мы входим и в котором постараемся чувствовать себя комфортно”. 
 
Тех же, кто считает немецкий язык грубым, Дмитрий Петров спешит разуверить, объясняя такое восприятие языка вполне объективными причинами: “Исторические события, особенно в связи с отношениями между народами, накладывают отпечаток и на отношение к языку. Известно, например, что после войны с Наполеоном французский язык вот именно так воспринимался в России, как немецкий после войны”.
 
Неизменными остаются главные принципы обучения Дмитрия Петрова: нарастающая мотивация; язык — это не только слова, не только грамматическая структура, но и система образов, эмоций и ощущений, которые и надо развивать; доведение до автоматизма базовых языковых структур; овладение навыками плавной речи; комбинаторика — каждая новая группа слов дает на порядок больше комбинаций. Главное в методе Петрова — это не подступаться к языку, а проникать в него и чувствовать себя комфортно в новой среде.