Большинство взрослых россиян предпочитают смотреть зарубежный контент в дубляже, а не с субтитрами. Примерно аналогичная ситуация в Италии и Испании. Жители Китая и Южной Кореи в основном выбирают субтитры. Аудитория США более разделена.
Письмо с таким сабджектом пришло в Кабельщик пару недель назад – наши коллеги из специализированного СМИ для слабослышащих просили помочь достучаться до телеканалов, чтобы донести до них проблему с субтитрированием программ. Мы попытались помочь.
С января программы с субтитрами маркируются в приложении "Телегид" специальной меткой и надписью "передача с субтитрами". Для активации скрытых субтитров телезрителям необходимо воспользоваться режимом "Телетекст".
Правила предоставления субсидий утвердил председатель правительства РФ Михаил Мишустин. Средства пойдут на программно-аппаратные комплексы, которые позволяют выпускать в эфир скрытые субтитры. Сейчас они используются на восьми телеканалах.
Представители российских региональных телекомпаний рассказывают, как проводится показ субтитрованного контента, как его оценивают зрители из регионов и с какими сложностями местные телеканалы сталкиваются в процессе адаптации программ.
С 2020 года все каналы должны обеспечивать субтитрами как минимум 5% своего эфира. Но даже если канал это делает, то не весь контент для слабослышащих доходит до своей аудитории. В ситуации разбиралась обозреватель "Кабельщика" Анна Заварзина.
Требования вступают в силу 1 января 2020 года. Вещатели обязаны обеспечить не менее 5% недельного объема вещания для инвалидов по слуху. Некоторые телеканалы, такие как Travel+Adventure и "Продвижение", уже начали вещать с адаптацией.
Норма обязательной адаптации не менее 5% контента всех телеканалов вступает в силу 1 января 2020 года. Регулятор уточняет, по какой форме отсчитывать долю, какими способами адаптировать, чего делать нельзя, и какова ответственность за нарушение.
Регулятор предлагает внедрить без изменения правовой базы такие инициативы такие инициативы, как распространение адаптации контента на сайты и мобильные приложения телеканалов, а также снабжать адаптированные передачи пометками в телепрограммах.
Регулятор напоминает, что к 1 января 2020 года объем адаптированного контента должен составлять не менее 5% от объема вещании в неделю, без учета программ, идущих в эфир без предварительной записи, и перечисляет возможные способы адаптации.
Для вывода текста на экран достаточно воспользоваться кнопкой на пульте телевизора ("subtitlе" либо "subt") или пульте цифровой HD-приставки (дважды нажать на кнопку "lang"), выбрать язык и нажать "ОК". Также можно настроить расположение субтитров.
Заседание состоится в Москве 17 апреля. В нем примут участие технические директора федеральных телеканалов и представители тематических каналов. Норма о доступности инвалидам по слуху минимум 5% объема вещания вступит в силу с начала 2020 года.
Соответствующее постановление подписал премьер-министр РФ Дмитрий Медведев. Новые правила вступают в силу 1 января 2020 года. В квоту не входят программы, транслируемые без предварительной записи.
Пояснения юриста к принятому на днях закону об увеличении количества телепрограмм с субтитрами для граждан - инвалидов по слуху до 5% от общего объема вещания: что это значит, для кого работает и чем чревато неисполнение требований нового закона.
Автором законодательной инициативы было правительство России. Норма реализуется в рамках одной из конвенций ООН. Предполагается, что программы с субтитрами должны занимать не менее 5% от общего объема вещания в неделю.
Он предусматривает, что 5% информационных программ, транслируемых на телевидение не в прямом эфире, должны сопровождаться субтитрами. Таким образом предлагается повысить доступность ТВ для инвалидов по слуху.
Законопроект предусматривает, что 5% информационных программ, транслируемых на ТВ не в прямом эфире, должны сопровождаться субтитрами. Таким образом предлагается повысить доступность ТВ для инвалидов по слуху.
Правительство предложило ввести новое лицензионное требование для вещателей ТВ - обеспечение доступности программ для инвалидов по слуху в объеме не менее 5% от объема вещания в неделю.
Минкомсвязь начала разработку законопроекта, который предполагает расширение обязанностей телеканалов - в частности, необходимость использования субтитров.
Технология, получившая название Pervasive SUB, предназначена для людей, испытывающих проблемы со слухом или зрениям. Она передает субтитры на специализированные мобильные устройства, где преобразует их в систему Брайля.